Любовь и слава смертных дней. «Каракули» с налётом души Джона Китса
Казалось мне, что, если я сумею 
Вложить всё то, что сердцем разумею, 
Ничто с каракуль этих не сотрёт 
Моей души невидимый налёт. 
Джон Китс 
31 октября литературный мир отмечает 225‑летие со дня рождения великого британского поэта-романтика Джона Китса.
Картина «Джон Китс слушает соловья в Хэмпстедской Пустоши» кисти художника Джозефа Северна (фрагмент)
Культовый поэт викторианской эпохи родился 31 октября 1795 года в Лондоне. В 14 лет остался сиротой. Первое произведение в библиографии Китса – сонет на смерть бабушки «Как голубь из редеющего мрака…» – датировано 1814 годом, а его первый сборник стихов вышел в свет в 1817‑м.
Огромную роль в творчестве Китса сыграло предчувствие ранней смерти. Наследственный туберкулёз, от которого умерла его мать, не обошёл поэта стороной, а смена климата лишь отсрочила безвременную кончину. Великий романтик, чьё имя сегодня стоит в одном ряду с Байроном и Шелли, скончался 23 февраля 1821 года в Риме в возрасте 25 лет.
Похоронен Джон Китс на Римском протестантском кладбище. На его надгробном памятнике высечена эпитафия, написанная самим поэтом:
«Здесь покоится тот, чьё имя было написано на воде».
Спустя почти 60 лет рядом с Китсом был похоронен его лучший друг, художник-портретист Джозеф Северн.
Могилы Джона Китса и Джозефа Северна
В 2009 году режиссёр Джейн Кэмпион сняла биографическую мелодраму «Яркая звезда», повествующую об отношениях Джона Китса с его музой Фанни Браун. Картина имела успех и была номинирована на Золотую пальмовую ветвь Каннского кинофестиваля, а также на премии «Оскар», BAFTA и «Сезар».
Бен Уишоу в роли Джона Китса в фильме «Яркая звезда»
К юбилею поэта мы по традиции публикуем отрывки из его стихотворений, сонетов и поэмы «Эндимион» в переводах Самуила Маршака, Сергея Сухарева, Бориса Пастернака и Вильгельма Левика.
Я за ночь отдохнул, стал разум светел. 
Готов приняться я за строки эти, 
И, как они ни выйдут, я – творец, 
Они мне сыновья, я им – отец.
Быть одному – вот радость без предела, 
Но голос твой ещё дороже мне; 
И нет счастливей на земле удела, 
Чем встретить милый взгляд наедине, 
Чем слышать, как согласно и несмело 
Два близких сердца бьются в тишине.
Четыре разных времени в году. 
Четыре их и у тебя, душа. 
Весной мы пьём беспечно, на ходу 
Прекрасное из полного ковша.
Смакуя летом этот вешний мёд, 
Душа летает, крылья распустив. 
А осенью от бурь и непогод 
Она в укромный прячется залив.
Теперь она довольствуется тем, 
Что сквозь туман глядит на ход вещей. 
Пусть жизнь идёт неслышная совсем, 
Как у порога льющийся ручей.
Потом – зима. Безлика и мертва. 
Что делать! Жизнь людская такова.
Прекрасное пленяет навсегда. 
К нему не остываешь. Никогда 
Не впасть ему в ничтожество. Всё снова 
Нас будет влечь к испытанному крову 
С готовым ложем и здоровым сном. 
И мы затем цветы в гирлянды вьем, 
Чтоб привязаться больше к чернозёму 
Наперекор томленью и надлому 
Высоких душ, унынью вопреки 
И дикости, загнавшей в тупики 
Исканья наши. Да, назло пороку, 
Луч красоты в одно мгновенье ока 
Сгоняет с сердца тучи. Таковы 
Луна и солнце, шелесты листвы, 
Гурты овечьи, таковы нарциссы 
В густой траве, где под прикрытьем мыса 
Ручьи защиты ищут от жары, 
И точно так рассыпаны дары 
Лесной гвоздики на лесной поляне. 
И таковы великие преданья 
О славных мёртвых первых дней земли, 
Что мы детьми слыхали иль прочли.
Я прежде и подозревать не мог, 
Что в мире есть такие наслажденья, – 
Пока не знал тревог стихосложенья. 
Но самый воздух мне шептал вослед: 
«Пиши! Прекрасней дела в мире нет».
Нет, смерть – не сон: нам снится наяву, 
Как праздник жизни ускользает мимо, 
Минутному подобен колдовству; 
Но мысль о расставанье нестерпима.
Не странно ли, что, свой блуждая век 
Дорогами заботы и лишенья, 
Иной судьбы страшится человек 
И в будущем не ищет пробужденья?
Чему смеялся я? Познал ли ночью 
Своей короткой жизни благодать? 
Но я давно готов её отдать. 
Пусть яркий флаг изорван будет в клочья.
Сильны любовь и слава смертных дней, 
И красота сильна. Но смерть сильней.
Когда страшусь, что смерть прервёт мой труд, 
И выроню перо я поневоле, 
И в житницы томов не соберут 
Зерно, жнецом рассыпанное в поле,
Когда я вижу ночи звёздный лик 
И оттого в отчаянье немею, 
Что символов огромных не постиг 
И никогда постигнуть не сумею,
И чувствую, что, созданный на час, 
Расстанусь и с тобою, незабвенной, 
Что власть любви уже не свяжет нас, – 
Тогда один на берегу вселенной
Стою, стою и думаю – и вновь 
В Ничто уходят Слава и Любовь.
Фото: Giovanni Dall’Orto, kinopoisk.ru























